「いつもいい風がその子に吹きますように…」は、
風の谷のナウシカでも言われていました。
風の谷ですから、
風がめぐみをもたらすことを考えて
「いい風」を願っています。
悪い天候のことがあっても
ずっと続くわけではありません。
今つらいことがあっても
風向きは急に、ふいに変わります。
よい先が見えるように、
船旅で似た言葉をご紹介します。
fair wind and following seas
fairは、「公正な」の意味のほか、
「快晴の」や「規則正しい」という意味があります。
fair wind であれば、
快晴であったり規則正しいような風を指しています。
following seasは、追波です。
ですから、fair wind and following seasは
ちょうどよい風が吹き、追波がある、
とてもいい状態です。
卒業式などで、校長先生が
卒業生のよい門出を願うときのフレーズにもなります。
どこかへ早くたどり着けるように
回り道も人生でしょうが、
fair wind and following seasは、目的の場所に
早くたどり着けるよう助力する言葉です。
どこが目的かについては名言をしていません。
ですから、添える言葉としては、
「あなたの今の現在と、
これからなるであろうあなたと、
そのあなたがもたらす何かにも感謝」
と続くのが一例です。
決めた未来がどうであれ、
fair wind and following seasということで
よい未来を願う言葉です。
うまく当てはまれば卒業シーズンに、
使ってみましょう。
【編集後記】
買ってきたファイルに修士論文の
タイトルをつけています。
それと合わせて校正を繰り返してます。
できる限りわかりやすく
仕上げます。
【運動記録】
ストレッチ○ 筋トレ○ サプリ○
【子育て日記(3歳・0歳)】
話すことが楽しくなってきたのか、
次男がずっと「ん〜、ん〜……」と
言っていました。
おしゃべりな子になるんでしょうか。